Conférence de Stéphanie Lanfranchi > 24 mars 2015

Traduire Mussolini : enjeux du passé et du présent

24 mars 12015
9h30-11h
Salle 4202, Le Patio.

 

 


Atelier de traduction > Traduire Espérame en el cielo...o mejor no, pièce de théâtre de Diana de Paco Serrano > 10 mars > 17h30-19h > Salle Amérique (M.I.S.H.A.)

  • Dans le cadre du programme IDEX (initiative d'excellence) > Translatio
    Atelier de traduction en présence de l'auteure Diana de Paco Serrano
    Les premières pages de sa pièce Espérame en el cielo o...mejor no
    Mardi  10 de mars
    De 17h30 à 19h
    Salle Amérique, Bâtiment de la MISHA, 2ème étage

 

  • Dans le cadre des programmes
    MISHA > "Hybris et catastrophe : les arts de la scène face à la crise"
    et IDEX  (Initiative d'excellence) > Plateau-XXI-OO
    Rencontre avec Diana de Paco Serrano autour
    >  de son théâtre et du théâtre espagnol de la crise
    >  de sa pièce Espérame en el cielo o...mejor no (2014)
    Mardi 10 de mars
    De 9h à 11h
    Salle 4307 (Patio, bâtiment IV)

 


Rencontre avec le traducteur Vincent Raynaud > 10 février 2015 (copie 1)

Le métier de traduire (des romans)
Mardi 10 février 2015
à 9h30
Salle Ourisson.

 Vincent Raynaud a notamment traduit les oeuvres de Alan Pauls, Isaac Rosa, Tomas Eloy Martinez, Alberto Barrera Tyszka, Alvaro Enrigue, Marcelo Figueras, Giorgio Todde, Giuseppe Culicchia, Margaret Mazzantini, Roberto Saviano, Andrea Canobbio, Antonio Franchini, Gian Mario Villanta, Marco Mancassola, Andrea Bajani, Alberto Garlini, Simona Vinci, Vitaliano Trevisan et Giorgio Vasta.

 

Retour année 2015