Empreintes/Emprunts 2010-2013
Partenaires
- C.H.E.R.-EA4376
Porteur > Isabelle Reck
- "Ecritures"-EA3983 de l'Université de Metz
Porteurs : Gregoria palomr et Stéphane Oury
- Université Complutense, Madrid
Collaboration de Daniel Saez
Il comporte quatre volets
- Une journée d'études > 14 mai 2010
Université Paul Verlaine de Metz
Empreintes-emprunts : domaine hispanique
Resp. sc.: Gregora Palomar, Stéphane Oury et Marta Waldegaray
Université de Lorraine, Écritures-EA3983
Programme
- Un colloque international > 15 et 16 octobre 2010
Université de Strasbourg
Empreintes-emprunts : domaine hispanique
Resp. sc. : Isabelle Reck (EA4376-CHER)
Programme
- Un colloque > 4 et 5 juin 2012
Université de Metz
Empreintes-emprunts : Entre forces de conformisation et forces d'innovation
Invité d'honneur : le poète et romancier Alejandro Pedregosa
Resp. sc. : Gregoria palomar et Stéphane Oury (Université de Lorraine, Écritures-EA3983)
Programme
- Une journée d'études > 13 octobre 2012
Université de Strasbourg
ADN : Restes, traces, empreintes, emprunts
Resp. sc. : Isabelle Reck (EA4376-CHER)
Littératures et arts >Espace roman
- Un colloque international > 24-25 octobre 2013
Madrid, Université Complutense et Casa Velázquez
Resp; sc. : Cristina Oñoro (pots-doctorante EA4376-CHER) et Daniel Saez (Université Complutense)
Pour en savoir plus
Deux publications
- Revue reCHERches n°12, printemps 2014, université de Strasbourg
Empreintes/Emprunts : entre forces de conformisation et forces d'innovation
- Revue reCHERches N°9, automne 2012
Empreintes / emprunts dans la littérature espagnole
Une publication en cours dans la revue reCHERches
- revue reCHERches N°18, printemps 2017
Voces y vías múltiples
Sous la direction de Cristina Oñoro et Daniel Saez (Université Complutense, Madrid)
Descriptif du programme : « Empreintes/Emprunts »
La journée d'études qui a eu lieu le 14 mai 2010 à l'Université Paul Verlaine de Metz a permis une première étape dans la réflexion et la mise en place d'une collaboration entre l'équipes de Strasbourg (C.H.E.R.-EA4376) et l'équipe d'hispanistes du laboratoire de recherche "Écritures"-EA3983 de l'Université de Metz.
Manifestations scientifiques (1), (2), et (3)
Nous nous intéresserons à tout type de productions sémiotiques (matières textuelles, images, sculptures, musique, productions filmiques, arts du spectacle, etc.) dans la culture hispanique, dans une double perspective diachronique et synchronique.
Nous resituerons ces deux termes dans la problématique plus large des phénomènes d'hybridations et d'hybridismes, de transferts et de réappropriations tant dans le domaine des langues, de la littérature et des arts que dans celui des modèles socio-culturels.
Les cultures hispaniques sont un champ de recherche particulièrement riche de ce point de vue si l'on pense par exemple à l'Espagne des trois cultures qui a laissé son empreinte dans l'Espagne actuelle (ses paysages, son architecture, sa littérature, sa musique, etc.) ou encore à Amérique latine, lieu de métissage, de syncrétisme et d'acculturation.
Ainsi, par exemple, Marie-Flore Beretta, dans sa communication intitulée « Intertexte et empreintes mudéjares dans l'œuvre de Juan Goytisolo » propose une approche des mécanismes de création du sens dans l'œuvre de Juan Goytisolo par l'analyse de quelques cas exemplaires d'intertextualité, par lesquels Goytisolo réélabore, revitalise des arabismes lexico-sémantiques de la littérature castillane classique, de Juan Ruiz à Cervantès, ou propose au sein de son écriture une réutilisation de procédés stylistiques et narratifs qui sont présents dans cette même tradition et qui mettent en lumière la question de la composante arabe de la langue et de la culture espagnole. Il s'agit d'explorer un mode d'écriture qui puise et déploie sa force signifiante et poétique dans la lecture critique de la tradition littéraire castillane ainsi que dans la volonté de prolonger la contamination linguistique et culturelle présente dans l'Espagne médiévale des trois cultures.
Nous utilisons les deux termes « empreinte » et « emprunt » dans un sens particulièrement large :
*1) au sens plus restreint et plus purement « littéraire » d'intertextualité
*2) au sens linguistique d'emprunts, de calques ou d'autres conséquences dues aux interférences linguistiques
*3) au sens plus large de « transposition » tel que Julia Kristeva l'avait déjà décrit élargissant le concept d'intertexualité et incluant ce qui a été désigné par les termes d'interdiscursivité, d'intersémioticité, d'intergénéricité et, plus récemment, d'intermédialité (rapports interarts).
Dans ce cadre, sont envisagées les diverses formes et intensités d'imbrication et d'intrication des arts, depuis l'emprunt limité, la citation, jusqu'à la transposition.
Nous nous efforcerons de voir comment ces différentes formes de « transpositions » apparaissent comme l'expression d'une tension entre force de conformisation (codes, modèles, normes etc.) et force d'innovation (ruptures, transgressions, subversions).
Année 2010
Empreintes/Emprunts : Domaine hispanique
- (1) La journée d'études du 14 mai 2010 à L'université de Metz a réuni une dizaine de chercheurs des deux équipes du projet
- (2) Le colloque international de Strasbourg des 15 et 16 octobre 2010 a réuni une vingtaine de conférenciers et a été complété par deux spectacles.
> une représentation théâtrale en langue espagnole (surtitrée) présentée par Abrego Teatro de Santander (Pati Domenech y María Vidal), intitulée Cientos de pájaros te impiden andar (avec le soutien financier de l'Action culturelle de l'Université de Strasbourg et du Consulat Général d'Espagne à Strasbourg).
Il est un bon exemple de réécriture, d'adaptation et de transposition de l'un des textes majeurs de García Lorca, Bodas de sangre.
> Le deuxième spectacle offre un exemple d'exploitation du folklore gitano-andalou avec un spectacle de Flamenco, "Cuadro Flamenco Iñaqui Márquez" présenté avec la collaboration de l'association "¡Y olé ! Centro de arte Flamenco de Strasbourg"
Ce spectacle, présenté dans les locaux du Collège doctoral européen le 15 octobre, a été assuré par quatre cantaores venus d'Espagne : Iñaki Marquez (danse), Jorge Mesa "el pirata" (chant), José Saucedo Alvarez (guitare), David Dominguez Orgaz (percusion).
Année 2012
Empreintes/emprunts : Entre forces de conformisation et forces d'innovation (3)
4 et 5 juin 2012. invité d'honneur : le romancier et poète Alejandro Pedregosa
Lieu du colloque > Université de Metz
ADN : Restes, traces, empreintes, emprunts (4)
Journée d'études 13 octobre 2012
> Journée d'études et débat ; représentations théâtrales le 12 octobre 2012 dans le cadre de Strascènes hispaniques 2012 > pdf
> Université de Strasbourg, collège doctoral européen, amphithéâtre.
Organisation : Isabelle Reck avec la collaboration de Eugenia Bompadre et de Abrego Teatro (Santander, espagne)
Descriptif des journées
Dans la continuité des journées d'études des 6 et 7 octobre 2011 et de "Strascènes hispaniques 2011" (pdf) qui portaient sur la récupération de la mémoire historique de l'exil culturel républicain et de la guerre civile espagnole, cette journée a abordé la manière dont la littérature et les arts actuels s'emparent de l'un des débats qui agite, et continue d'agiter, l'Espagne de la première décennie du XXIe siècle, concernant les fosses communes et les disparitions. Empreintes du passé, empreintes du présent. Restes ADN et fosses communes, empreinte des disparus.
La question a été élargie à des pays comme l'Argentine, le Chili ou l'Uruguay.
La journée d'études a été complétée par une représentation théâtrale et des lectures théâtrales le vendredi 12 octobre (avec le soutien de l'Action culturelle-DRAC).
Université de Strasbourg, Le Portique, salle d'Évolution
20h à 21h3 > en langue espagnole, sans surtitrage
- Première partie de la représentation > Que por doler me duele hasta el aliento! par la Compagnie Ábrego Producciones (Oruña de Piélagos. Cantabria, Espagne) > Lectures de El volcán de la pena escupe llanto, de Alberto Miralles, par Benoït Laudenbach; Huesos de pollo, de Laila RIPOLL, par Pati Domenech ; Elegía a Ramón Sijé, de Miguel Hernández, par María Vidal
- Deuxième partie de la représentation > Potestad, d’E. PAVLOVSKY, par Hugo KOGAN (Equipo de Teatro La Granada de Mar del Plata,Argentine).
Rencontre avec Hugo KOGAN à l’issue du spectacle.
Année 2013
La dernière manifestation scientifique a eu lieu à Madrid du 24 au 25 octobre 2013
Lieu : Université Complutense et casa Velázquez de Madrid
Colloque international : Voces y vías múltiples. Citas, préstamos y fenómenos de trasposición en la cultura, la lengua y las artes.
Responsables scientifiques : Daniel Saez (Université Complutense, Madrid) et Cristina Oñoro, pots-doctrorante-Idex, Université de Strasbourg, EA4376)